La culture

Les curiosités de l'Italie ne rapportent rien

49 attractions italiennes sont inscrites sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO. Cela signifie qu'en Italie, il y a plus d'objets de cette liste que dans n'importe quel autre pays du monde. Cependant, les monuments historiques et culturels, même s'ils attirent une foule de touristes, n'apportent pas les revenus escomptés au trésor.

Au moins, selon une étude réalisée par Isnart (Institut de recherche sur le tourisme en Italie), les bénéfices potentiels du tourisme sont beaucoup plus élevés que ceux actuellement disponibles. On peut dire que l’Italie est assise sur un coffre au trésor appelé "tourisme", mais ne sait pas comment l’ouvrir.

Quarante-neuf sites (sans compter les quatre sites reconnus comme patrimoine "immatériel") représentent 5% de l'ensemble de la Liste du patrimoine mondial de l'UNESCO et sont situés sur le territoire de 302 communes italiennes. Un monument unique par sa valeur se trouve dans presque toutes les grandes villes - à Rome, Gênes, Venise, Florence, Turin, Milan ou Naples; ainsi que dans des villes plus petites telles que Pise, Sienne, Vérone, Ferrare ou Mantoue. Mais même de très petites colonies quelque part sur la côte amalfitaine ou dans le parc national des Cinque Terre peuvent souvent se vanter de sites d’une valeur culturelle ou naturelle particulière.

De toute évidence, l'inclusion du monument dans la liste des objets les plus significatifs pour l'humanité affecte considérablement le prestige et la "réputation" de la région où il se trouve. Sinon, il est fort probable que cela n’aurait pas été aussi populaire, mais maintenant ... Maintenant, restaurateurs, hôteliers et hommes d’affaires tout simplement rusés peuvent être calmes - le flux de touristes est assuré de ne pas s’épuiser! Ainsi, rien qu’en Italie, dans les régions où se trouvent des monuments de la Liste du patrimoine mondial, il existe environ 23 000 installations d’hébergement dans lesquelles environ 710 000 personnes peuvent séjourner en même temps, ce qui représente 15% du marché total des hôtels du pays.

Isnart a donc tenté de déterminer l’impact spécifique du titre "Site du patrimoine mondial de l’UNESCO" sur la demande touristique. Et pas seulement comme ça, mais pour comprendre comment un tel impact peut être renforcé. En conséquence, les données obtenues ont prouvé que les monuments de l'UNESCO avaient réellement une "performance" supérieure à la "normale". Par exemple, de 2011 à la mi-2013, le taux d'occupation des chambres d'hôtel était presque toujours sensiblement plus élevé dans les régions marquées par les monuments de l'UNESCO. En outre, 71% des stages dans ces régions offrent des services de réservation en ligne, contre 64% dans le reste de l'Italie. Et en général, le niveau de service et son "technologique" à proximité des sites de l'UNESCO est beaucoup plus élevé.

Et nous arrivons ici à une contradiction. Compte tenu de tous les avantages de posséder un bien du patrimoine mondial, la différence de revenus du tourisme dans les régions semble plus qu’insignifiante. Après tout, la différence dans les dépenses moyennes des touristes dans le pays est inférieure à 5% (ce qui équivaut à seulement 3 euros en valeur absolue). Et ce chiffre devient encore plus faible dans le cas de la comparaison des coûts de logement. La raison de cet état de fait n’a pas encore été identifiée, mais le fait est clair. Les experts italiens du tourisme ont donc maintenant une nouvelle tâche (bien qu’elle soit aussi "ancienne et éternelle"): déterminer comment "convertir" le nombre de touristes en "qualité".

Articles Populaires

Catégorie La culture, Article Suivant

Polyglotte: italien en 16 heures 2 cours
Polyglotte

Polyglotte: italien en 16 heures 2 cours

Cette leçon porte sur l'étiquette de la langue. Considérez l’ensemble minimum de règles de la langue italienne, grâce auxquelles le voyageur pourra demander poliment son chemin, se renseigner sur le coût des billets et des horaires ou faire une connaissance agréable en Italie. Salutations et adieu Le mot principal de l'étiquette en italien est le message d'accueil de CIAO!
Lire La Suite
Polyglotte: italien en 16 heures 3 cours
Polyglotte

Polyglotte: italien en 16 heures 3 cours

Consolidation du matériel passé La troisième leçon nous allons commencer par la consolidation du matériel passé, nous conjuguons quelques verbes. HOPE SPERARE - HOPE, lisez "Sperara" IO SPERO - I HOPE ("Io Spero") TU SPERI - VOUS HOPE ("Tu Speri") LUI SPERA - IL HOPE ("Louis SPERA" ONE LEAERAI LEI LEAERA LEI - Vous espérez (forme respectueuse) NOI SPERIAMO - Nous espérons ("Noi Speryamo") VOI SPERATE - Vous espérez ("Voi Sperate") LORO SPERANO - Leur espoir ("Loro Sperano", l'accent mis sur la racine du mot) , il se lit "Ayutare" IO AIUTO - J'AIDE ("Io Ayuto") TU AIUTI - VOUS AIDEZ ("Tu Ayuti") LUI AIUTA - IL AIDE ("Louis Ayut") LEI AIUTA - ELLE AIDE LEI AIUTA - VOUS AIDE (respectueusement) ) NOI AIUTIAMO - NOUS AIDONS ( "Noah Ayutyamo") VOI AIUTATE - VOUS AIDEZ ("Voi Ayutate") LORO AIUTANO - VOUS AIDEZ ("Loro Ayutano") Verbe TEACH INSEGNARE - ENSEIGNE, ENSEIGNE, lis "Inyenare" IOENOESEGEN) TU INSEGNI - VOUS ENSEIGNEZ ("Tu Inseni") LUI INSEGNA - IL ENSEIGNE ("Louis Insenya") LEI INSEGNA - ELLE ENSEIGNE LEI INSEGNA - VOUS ENSEIGNEZ (respectueusement) NOI INSEGNIAMOEMY - I EXEMPLE ENSEIGNEMENT (“Voi Insigne”) LORO INSEGNANO - ILS ENSEIGNENT (“Loro Insignano”) Verbe ESSAYEZ PROVARE - ESSAYEZ, ESSAYEZ, ESSAYEZ, ESSAYEZ, RÉPÉTEZ, j'ai lu “I-hole” - ") TU PROVI - VOUS FORMEREZ (" Tu Provi ") LUI PROVA - IL TESTERA (" Louis Prova ") LEI PROVA - IL TESTERA LEI PROVA - VOUS ESSAYEZ (avec respect) NOI PROVIAMO - NOUS ESSAYONS (" Noah Proviamo ") VOI RECHERCHE CERCARE - RECHERCHE, lisez "Cherkare" IO CERCO - JE CHOISIS ("Io Cherko") TU CERCHI - VOUS CHERCHEZ ("Tu Tu) (Voi Provate") LORO PROVANO - ILS TESTENT ("Loro Provano") Cherki ") LUI CERCA - IL CHERCHE (" Louis Cherka ") LEI CERCA - ELLE CHERCHE LEI CERCA - ELLE CHERCHE NOI CERCIAMO - NOUS CHERCHONS (" Noi Cherkyamo ") VOI CERCATE - VOUS CHERCHEZ (" Voi Cherkamo ") LORO CERCAN RECHERCHE ("Loro Cercano") Verbe TROUVER TROVARE - TROUVER, lire "Trovre" IO TROVO - JE TROUVER ("Io Trovo") TU TROVI - VOUS TROUVEZ ("Tu Trovi") LUI TROVA - IL TROUVE ("Louis TROVA") LEI TROVA - IL TROUVE LEI TROVA - VOUS ALLEZ (avec respect) NOI TROVIAMO - NOUS TROUVE ("Noah TROVIAMO") VOI TROVATE - "Voi Trovate") LORO TROVANO - ON TROUVE ("Loro Trovano") Exemple: CHI CERCA, TROVA - QUI CHERCHE, QUI TROUVERA LE VERRE CHANTANT CANTARE - CHANTANT, lisant "Cantare" IO CANTO - I SINGANT ("Io Kanto") CANTI - VOUS ALLEZ ("Tu Kanti") LUI CANTA - IL CHANTE ("Louis Kant") LEI CANTA - ELLE CHANTE LEI CANTA - VOUS CHANTEZ (avec respect) NOI CANTIAMO - NOUS CHANFONS ("Noi Cantyamo") VOI CANTATE - VOUS CHANTEZ ("Voi Cantata") LORO CANTANO - LE CHANT ("Voi Cantano") Verbe PENSER PENSARE - Penser, lire "Penzare" IO PE NSO - JE PENSE ("Io Pence") TU PENSI - VOUS PENSEZ ("Tu Pensy") LUI PENSA - IL PENSE ("Louis Pence") LEI PENSA - ELLE PENSE LEI PENSA - VOUS PENSEZ (respectueusement) NOI PENSIAMO - NOUS PENSONS («Noi Penciamo») VOI PENSATE - VOUS PENSEZ («Voi Pence») LORO PENSANO - ILS PENSE («Loro Pensano») Règles de construction des mots En italien, il existe un ensemble de règles générales à la suite desquelles vous pouvez prédire à quoi le mot ressemblera.
Lire La Suite
Italien: polyglotte, leçon 1
Polyglotte

Italien: polyglotte, leçon 1

Nous ne devrions pas percevoir la langue comme un dictionnaire, une liste de règles grammaticales, des structures, bien que cela se produise et qu’il soit difficile de s’en passer. Néanmoins, tout cela peut être réduit à un minimum de travail. Eh bien, il semblerait - des mots. Il y a des milliers et des milliers de mots dans toutes les langues, mais il existe des statistiques qui indiquent que 90% de la langue parlée dans n'importe quelle langue est comprise entre 300 et 400 mots.
Lire La Suite
Polyglotte: italien en 16 heures 5 cours
Polyglotte

Polyglotte: italien en 16 heures 5 cours

Conjugaison des verbes SOMMEIL DORMIRE - SOMMEIL "IO DORMO - I SOMMEIL" (Io Dormo ") TU DORMI - TU DORME (" Tu Dormi ") LUI DORME - IL SOMMEIL (" Louis Dormé ") LEI DORME - SHE SLEEP LEI DORME - VOUS DORMEZ (respectueusement) NOI DORMIAMO - NOUS DORMONS ("Noi Dormiamo") VOI DORMITE - VOUS DORMEZ ("Voi Dormite") LORO DORMONO - ILS DORMENT ("LORO DORMONO") VEDO - JE VOIS ("Io Vedo") TU VEDI - VOUS VOYEZ (Tu Vedi) LUI VEDE - IL VOIT ("Louis Veda") LEI VEDE - ELLE VOIT LEI VEDE - VOUS VOYEZ (respectueusement) NOI VEDIAMO - NOUS VOYONS (" Noi Vedyamo ") VOI VEDERE - VOUS VOYEZ (" Voi Vedera ") LORO VEDONO - ILS VOYENT (" Loro Vedono ", accent mis sur la première syllabe) Au passé but VEDERE ressemblera VISTO.
Lire La Suite